<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Solutions-Traductions Côté &#187; marketing</title>
	<atom:link href="http://translationcote.com/tag/marketing/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translationcote.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 May 2017 14:41:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.4</generator>
	<item>
		<title>New marketing solution for STC Translation clients</title>
		<link>http://translationcote.com/116/</link>
		<comments>http://translationcote.com/116/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2016 14:05:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jean François Côté]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Board games]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Video games]]></category>
		<category><![CDATA[2016]]></category>
		<category><![CDATA[board game]]></category>
		<category><![CDATA[marketing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translationcote.com/?p=116</guid>
		<description><![CDATA[STC Translation is currently negociating with a supplier to offer low cost publicity solutions to our clients. This marketing option will allow STC Translation clients to reach tens of thousands... <a class="read-more-button" href="http://translationcote.com/116/">Savoir plus &#62;</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>STC Translation is currently negociating with a supplier to offer low cost publicity solutions to our clients. This marketing option will allow STC Translation clients to reach tens of thousands of people per year in dozens of events throughout Quebec.</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Ftranslationcote.com%2F116%2F&amp;linkname=New%20marketing%20solution%20for%20STC%20Translation%20clients" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Ftranslationcote.com%2F116%2F&amp;linkname=New%20marketing%20solution%20for%20STC%20Translation%20clients" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"></a><a class="a2a_button_google_plus" href="https://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Ftranslationcote.com%2F116%2F&amp;linkname=New%20marketing%20solution%20for%20STC%20Translation%20clients" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share#url=http%3A%2F%2Ftranslationcote.com%2F116%2F&amp;title=New%20marketing%20solution%20for%20STC%20Translation%20clients" data-a2a-url="http://translationcote.com/116/" data-a2a-title="New marketing solution for STC Translation clients"><img src="https://static.addtoany.com/buttons/share_save_256_24.png" alt="Share"></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translationcote.com/116/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
